Algunos parlamentarios, entre ellos la presidenta del Congreso María del Carmen Alva Prieto le exigió al premier Guido Bellido que hable en castellano, durante su presentación ante el pleno, para conseguir el voto de confianza.
El presidente del Consejo de Ministros, Guido Bellido Ugarte, acudió hoy al Congreso de la República, junto a los ministros de Estado, para exponer su plan de trabajo y solicitar el voto de confianza. Sin embargo, al iniciar su discurso, optó por dirigirse a los congresistas en el idioma aimara y quechua.
Varios parlamentarios reclamaron inmediatamente y exigieron que se traduzca el discurso, pedido que fue ratificado por la presidenta del Congreso, María del Carmen Alva Prieto. “Como se acordó en la mesa directiva que usted lo iba a traducir y le agradecería que lo traduzca inmediatamente, que no sea tan larga su exposición en quechua porque los demás no entendemos”, se le escucha decir a la parlamentaria.
En respuesta, el premier optó por citar el artículo 48 de la Constitución Política, precisando que puede hablar en quechua y castellano. Posterior a este incomodo momento, el premier continuó su discurso en castellano.
Esto dijo en quechua el premier al iniciar su discurso:
“Hermanos y hermanas muy buenos días Perú (aimara). Hermanos y hermanas presidente del Congreso de la República, vicepresidentes del Congreso de la República, hermanos y hermanas congresistas de la República, hermanos y hermanas de los diferentes distritos y comunidades, provincias y regiones del Perú para todos ustedes un saludo cordial en estos 200 años de vida Republicana, que hoy nos encontramos.
500 años hemos sufrido y venimos caminando por cerros y laderas para llegar al Congreso para que nuestras voces sean escuchadas, señora presidenta y vicepresidentes yo he llegado en nombre del pueblo lastimado para conversar con todos nuestros hermanos y hermanas con armonía sin pelear, sin discutir (…), (Se inicia los reclamos y responde).
También hablaremos en el idioma castellano. Hermanos y hermanas según la constitución artículo 48 nosotros podemos hablar en quechua y castellano”. (Traducido por: Patricia Gutiérrez).