Promoverán cursos gratuitos para intérpretes y traductores de quechua y aimara


Participantes deben contar con secundaria completa, ser bilingües coordinados y fluidos, tener experiencia en traducción e interpretación y vacunas contra COVID-19.

Gerardo Manuel García Chinchay, director de lenguas indígenas del Ministerio de la Cultura, informó que, Puno es una de las tres primeras regiones del país, después de Loreto y Cusco, con un mayor número de traductores e intérpretes de lenguas indígenas; aún así, es insuficiente la cantidad.

Según precisó en Puno se tiene alrededor de 35 especializados en esta materia, en algunas provincias aún no se cuenta, “hace falta de una mayor cantidad de intérpretes y traductores. Nuestra meta es tener por lo menos hasta tres especializados en lenguas indígenas por provincia”, indicó.    

Ante esta situación, ayer realizaron el lanzamiento del décimo sexto curso de intérpretes y traductores de lenguas indígenas, las inscripciones de los interesados inician el día de hoy 19 de abril hasta el próximo 10 de mayo de este año y son gratuitos. Los cursos se realizarán los meses de junio y julio.

Los requisitos que se exigen a los participantes, es haber concluido la secundaria, ser bilingües coordinados y fluidos, tener experiencia en traducción e interpretación y contar con las tres dosis de la vacuna contra la covid-19.